Рецензия на Ромео и Джульетту — Инновационный кастинг бросает вызов традиционным интерпретациям

Рецензия на Ромео и Джульетту - Инновационный кастинг бросает вызов традиционным интерпретациям Без рубрики

Нарратив начинается не в легендарной Вероне, а на прослушивании, напоминающем бурно работающий скотный рынок: актеры, ожидающие отбор в массовку, выстраиваются в очереди, организованные по имени, этнической принадлежности и инвалидности. Сценарий спускается сверху — Ромео и Джульетта. Актеры собирают его и отправляются в вечную историю.

Интерпретация Graeae включает глухих, инвалидов и нейроразнообразных исполнителей, поднимая критические вопросы о том, кто считается приемлемым для исполнения знаковых ролей. На протяжении всего действия актеры ведут обсуждения, меняя роли в начале каждой сцены и даже пересекаясь в выступлениях, причем глухие члены состава произносят основные реплики на британском жестовом языке (BSL) наряду с их говорящими партнерами.

Эта концепция мощна, однако ощущается разрозненной и незавершенной, поскольку спектакль, хотя и в конечном итоге формирует состав, едва затрагивает суть пьесы. Сценарий значительно сокращен, основной акцент сделан на ясности и доступности. Исполнение включает аудиопояснения и творческие субтитры с цветовой кодировкой текста и упрощенными визуальными эффектами для прояснения нарратива. В этом свете выбор экспериментировать с кастингом может показаться противоречивым, усложняя и без того сложное представление.

Видение режиссера Дженни Сили сталкивается с проблемами в театре, созданном для выступлений в круговом формате, что может быть затруднительным даже без добавленной сложности взаимодействия множества актеров. Есть приятные моменты, когда два исполнителя, разделяющие одну роль, обмениваются знающими взглядами, однако чаще всего дублирование приводит к блокировкам, которые затеняют действия на сцене.

Шрея М. Пател ярко и гибко исполняет Джульетту, когда наконец завоевывает эту роль, в то время как Рисс Пантри приносит заботливое присутствие к Отцу Лоренцо. Хотя я не могу следовать BSL, Петре Добре и Крейг Пейтинг демонстрируют убедительную выразительность, а весь состав придает представлению заразительную, игривую энергетику.

Тем не менее, мотивация для постановки этой классики в таком формате неясна. Преобладает легкий тон, когда актеры вставляют шутливые замечания между сценами; однако это снижает глубину продукции. Фразы вроде: «Иисус, это было мрачно!» кажутся неуместными, когда на самом деле эта интерпретация лишена ощутимого чувства насилия, опасности или страсти. Попытка веселого комментария могла бы подойти для таких пьес, как Двенадцатая ночь или Много шума из ничего, но в результате мы получаем Ромео и Джульетту, глубоко лишенную напряжения и эмоциональной резонации. Хотя эта версия истории похвально доступна, она не передает глубокого чувства трагедии, которого можно было бы ожидать.

120 мин | До 5 октября, shakespearenorthplayhouse.co.uk, и в театре у озера, Кесвик, с 12 по 26 октября, theatrebythelake.com

Оцените статью
Добавить комментарий