На фоне великолепной природы американской дикой местности История Звука исследует страстный роман между двумя мужчинами, напоминающий культовую Горбатую гору. Режиссер Оливер Херманус, известный своими предыдущими работами, такими как Живые и Моффи, представляет завораживающие исполнения Пола Мескала и Джоша О’Коннора в роли американских музыкантов, стремящихся открыть для себя традиционные песни в сельской Новой Англии в 1919 году. Днем они записывают местные мелодии на восковых цилиндрах, а ночью их зарождающиеся отношения разворачиваются за завесой их палатки.
Радость в их встречах усиливается общественными ограничениями, окружающими однополые отношения в это время. Мескал изображает Лионела, чей мрачный детство на ферме в Кентукки резко контрастирует с увлекательным образом Дэвида, возвращающегося с войны, чтобы продолжить учебу в Бостонской консерватории — месте, где их пути впервые пересеклись.
Оба актера ранее исполняли роли ЛГБТК+, причем О’Коннор известен благодаря Собственной стране Бога, а Мескал — благодаря Все мы чужие. Эта эволюция в представительстве поднимает вопросы о кастинге, переходя от того, могут ли гетеросексуальные актеры изображать гомосексуальных персонажей, до вопроса, должны ли они это делать. О’Коннор недавно размышлял над этой сложностью, заявив: «Правда в том, что в конечном итоге я прочитаю сценарий, и то, что меня затрагивает, затрагивает меня». Их выступления сильно резонируют, передавая близость их отношений.
Музыка служит катализатором связи Лионела и Дэвида, особенно через их интерпретацию Серебряной dagger, традиционной песни, позднее популяризированной Джоан Баэз. Фильм включает множество трогательных музыкальных моментов; хотя ни один из актеров не является выдающимся вокалистом, они, тем не менее, передают суть песен, демонстрируя изысканный талант некоторых местных певцов, которых они встречают. Эти сцены, наряду с их романтическими обменами, кажутся полными и искренними. Как замечает Дэвид, «Счастье — это не история», подразумевая, что наши самые дорогие воспоминания лишены драматургических дуг.
Тем не менее, по мере того как адаптация — основанная на рассказе Бена Шаттакса — выходит за пределы Новой Англии, она начинает терять свою первоначальную очаровательность. Наратив поворачивается к трагедии; позднее введение декораций в Риме, Оксфорде и Озерном крае размывает непосредственность фильма. Финальный акт разворачивается с неизбежным оттенком, лишенным эмоциональной силы, свойственной ранней части фильма. ★★★☆☆